È finalmente in libreria il mio nuovo libro di racconti Un ombrello per le anguille. Se nella vita avete pensato anche per un solo giorno di affacciarvi sulle rive di un fiume con la canna da pesca in mano questo è un libro che non potete non leggere. Cliccando qui si può scaricare un piccolo assaggio tutto da leggere.
English abstract: my new book of short stories Un ombrello per le anguille (An umbrella for eels) is now in every Italian bookstores.
Venerdì 13 aprile, alle ore 18,30, aperitivo letterario con presentazione del mio romanzo Barafonda. A Bologna, al Mercatino del libro in via Zampieri, 3/2.
English abstract: a new presentation of my last novel Barafonda (Barafonda is the name of a quartier in a small town near the Adriatic coast) in Bologna. The meeting is at Mercatino del libro bookshop, on Friday April 13, at 6,30 p.m.
Venerdì 30 marzocena al ristorante la Canonica di Casteldimezzo (Pu) ispirata al mio libro Il paese dei Ghiottoni. Ore 20,30. Sabato 31 marzo presentazione di Barafonda a Osimo (An) alla libreria Il mercante di storie. Ore 19,00. Domenica 1 aprile (e non è uno scherzo) presentazione de Il Paese dei Ghiottoni alla Sala del Durantino nella suggestiva rocca di Mondaino (Rn). Con degustazione gratuita di vini e cibi del territorio. Ore 18,00.
English abstract: these are my books' presentations in next week-end.
Sabato 24 marzo, alle ore 12,25 andrà in onda su Il settimanale del TGR di Rai 3 Emilia Romagna un servizio di Giovanna Greco dedicato ad alcuni luoghi attraversati dal mio libro Il paese dei Ghiottoni. Se state in Emilia Romagna e avete la televisione non perdete l'occasione di guardarlo.
English abstract: my book Il paese dei Ghiottoni on Tv (Rai 3, only in Emilia Romagna). Saturday March 24, at 12,25 a.m.
Il mio editore ha portato il romanzo Barafonda al Premio Campiello. Mi sento una specie di Davide contro Golia, purtroppo disarmato di fionda. Ma già partecipare per me è una bella notizia.
Guardo fuori dalla finestra: è primavera, l'aria di mare accarezza le piante sul terrazzo di questa casa nella quale mi sono trasferito da poco che è a San Giuliano Mare di Rimini, ovvero alla Barafonda. Come se a scrivere uno immaginasse un destino. Quando scrissi La trota ai tempi di Zorro, il mio primo romanzo, era Giulio Baldazzi Morra, il padre di Stefano, il protagonista, a cambiare di continuo gli occhiali per leggere, guardare lontano, vedere vicino... Oggi sono io.
Così sto scrivendo un nuovo romanzo che incrocia altri destini tra gli oceani irlandesi, il Mediterraneo spagnolo, il lago d'Orta e l'isola di Ventotene. Tra passato e presente. Quasi un volo dell'immaginario.
Immaginare è quello che a volte manca intorno alle parole che si sanno scrivere, lo scopro tra i bravi studenti del mio corso di scrittura narrativa a Università Aperta. I sogni sono difficili, non la tecnica. Temo sia un segno del tempo.
Con l'associazione Mario Albertarelli stiamo cercando di prendere in gestione il rifugio Casa Ponte, nel cuore dell'Appennino, abbiamo presentato un progetto e teniamo le dita incrociate.
Io incrocio anche altre dita perché ho mandato la domanda per partecipare a un progetto di residenza per scrittori a Cill Rialig, un luogo sospeso nel tempo.
Poi ho un sacco di appunti intorno: segnalare gli amici di Zachor - linguaggi della memoria, consigliare la lettura del commovente Il senso dell'elefante di Marco Missiroli. Un respiro della lettura dopo essermi sciroppato certi noiosissimi mattoncini di Zafon che mi erano utili per un lavoro.
Ecco, il lavoro, sto tracciando le coordinate geografiche di due strade italiane che racconterò per i soci del Touring Club in un libro che probabilmente sarà la strenna 2013. Domani parto. Domenica, in Emilia Romagna, apre la pesca alla trota. E quest'anno, incredibile, compirò cinquant'anni.
Very short English abstract: my novel Barafonda is competing for the Campiello Prize. Now I'm writing a new novel about Ireland, Spain, Orta lake in Italy and Ventotene island. Today in Italy is spring. This year I'll be 50.
Sabato 31 marzo, alle ore 19 presentazione del mio romanzo Barafonda a Osimo, alla libreria Il mercante di storie, in via Bondimane, 3.
English abstract: a new presentation of my last novel Barafonda (Barafonda is the name of a quartier in a small town near the Adriatic coast) in Osimo, Ancona. The meeting is at Il mercante di storie bookstore, on Saturday March 31, at 7,00 p.m.